NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 5:11

Context

5:11 Then 1  I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their 2  number was ten thousand times ten thousand 3  – thousands times thousands –

Revelation 6:6

Context
6:6 Then 4  I heard something like a voice from among the four living creatures saying, “A quart 5  of wheat will cost a day’s pay 6  and three quarts of barley will cost a day’s pay. But 7  do not damage the olive oil and the wine!”

Revelation 10:4

Context
10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 8  just then 9  I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”

Revelation 18:4

Context

18:4 Then 10  I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,

Drag to resizeDrag to resize

[5:11]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[5:11]  2 tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[5:11]  3 tn Or “myriads of myriads.” Although μυριάς (murias) literally means “10,000,” the point of the combination here may simply be to indicate an incalculably huge number. See L&N 60.9.

[6:6]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[6:6]  5 tn BDAG 1086 s.v. χοῖνιξ states, “a dry measure, oft. used for grain, approximately equivalent to one quart or one liter, quart. A χ.of grain was a daily ration for one pers.…Rv 6:6ab.”

[6:6]  6 tn Grk “a quart of wheat for a denarius.” A denarius was one day’s pay for an average worker. The words “will cost” are used to indicate the genitive of price or value; otherwise the English reader could understand the phrase to mean “a quart of wheat to be given as a day’s pay.”

[6:6]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[10:4]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[10:4]  8 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.

[18:4]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA