NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 5:12

Context
5:12 all of whom 1  were singing 2  in a loud voice:

“Worthy is the lamb who was killed 3 

to receive power and wealth

and wisdom and might

and honor and glory and praise!”

Revelation 6:1

Context
The Seven Seals

6:1 I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice, 4  “Come!” 5 

Revelation 6:10

Context
6:10 They 6  cried out with a loud voice, 7  “How long, 8  Sovereign Master, 9  holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”

Revelation 7:2

Context
7:2 Then 10  I saw another angel ascending from the east, 11  who had 12  the seal 13  of the living God. He 14  shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission 15  to damage the earth and the sea: 16 

Revelation 8:13

Context
8:13 Then 17  I looked, and I heard an 18  eagle 19  flying directly overhead, 20  proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!” 21 

Revelation 14:2

Context
14:2 I also heard a sound 22  coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now 23  the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,

Revelation 14:7

Context
14:7 He declared 24  in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”

Revelation 14:9

Context

14:9 A 25  third angel 26  followed the first two, 27  declaring 28  in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,

Revelation 18:2

Context
18:2 He 29  shouted with a powerful voice:

“Fallen, fallen, is Babylon the great!

She 30  has become a lair for demons,

a haunt 31  for every unclean spirit,

a haunt for every unclean bird,

a haunt for every unclean and detested beast. 32 

Revelation 19:5

Context

19:5 Then 33  a voice came from the throne, saying:

“Praise our God

all you his servants,

and all you who fear Him,

both the small and the great!”

Revelation 19:17

Context

19:17 Then 34  I saw one angel standing in 35  the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: 36 

“Come, gather around for the great banquet 37  of God,

Drag to resizeDrag to resize

[5:12]  1 tn The words “all of whom” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate the resumption of the phrase “the voice of many angels” at the beginning of the verse.

[5:12]  2 tn Grk “saying.”

[5:12]  3 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

[6:1]  4 tn Grk “saying like a voice [or sound] of thunder.”

[6:1]  5 tc The addition of “and see” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) to “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1, 3-5, 7 is a gloss directed to John, i.e., “come and look at the seals and the horsemen!” But the command ἔρχου is better interpreted as directed to each of the horsemen. The shorter reading also has the support of the better witnesses.

[6:10]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:10]  8 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[6:10]  9 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.

[6:10]  10 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).

[7:2]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[7:2]  11 tn Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ἀπὸ ἀ. ἡλίουfrom the east Rv 7:2; 16:12…simply ἀπὸ ἀ. …21:13.”

[7:2]  12 tn Grk “having,” but v. 3 makes it clear that the angel’s purpose is to seal others with the seal he carries.

[7:2]  13 tn Or “signet” (L&N 6.54).

[7:2]  14 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[7:2]  15 tn The word “permission” is implied; Grk “to whom it was given to them to damage the earth.”

[7:2]  16 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[8:13]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[8:13]  14 tn Grk “one eagle.”

[8:13]  15 tc ÏA reads “angel” (ἀγγέλου, angelou) instead of “eagle” (ἀετοῦ, aetou), a reading strongly supported by {א A 046 ÏK and several versions}. On external grounds, ἀετοῦ is clearly the superior reading. ἀγγέλου could have arisen inadvertently due to similarities in spelling or sound between ἀετοῦ and ἀγγέλου. It may also have been intentional in order to bring this statement in line with 14:6 where an angel is mentioned as the one flying in midair. This seems a more likely reason, strengthened by the facts that the book only mentions eagles two other times (4:7; 12:14). Further, the immediate as well as broad context is replete with references to angels.

[8:13]  16 tn Concerning the word μεσουράνημα (mesouranhma), L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’ εἶδον, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἁετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι ‘I looked, and I heard an eagle that was flying overhead in the sky’ Re 8:13.”

[8:13]  17 tn Grk “about to sound their trumpets,” but this is redundant in English.

[14:2]  16 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (fwnh) as “sound” here.

[14:2]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.

[14:7]  19 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.

[14:9]  22 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[14:9]  23 tn Grk “And another angel, a third.”

[14:9]  24 tn Grk “followed them.”

[14:9]  25 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.

[18:2]  25 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style

[18:2]  26 tn Or “It” (the subject is embedded in the verb in Greek; the verb only indicates that it is third person). Since the city has been personified as the great prostitute, the feminine pronoun was used in the translation.

[18:2]  27 tn Here BDAG 1067 s.v. φυλακή 3 states, “a place where guarding is done, prison…Of the nether world or its place of punishment (πνεῦμα 2 and 4c) 1 Pt 3:19 (BReicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism ’46, 116f). It is in a φ. in the latter sense that Satan will be rendered harmless during the millennium Rv 20:7. The fallen city of Babylon becomes a φυλακή haunt for all kinds of unclean spirits and birds 18:2ab.”

[18:2]  28 tc There are several problems in this verse. It seems that according to the ms evidence the first two phrases (i.e., “and a haunt for every unclean spirit, and a haunt for every unclean bird” [καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" pneumato" akaqartou kai fulakh panto" orneou akaqartou]) are to be regarded as authentic, though there are some ms discrepancies. The similar beginnings (καὶ φυλακὴ παντός) and endings (ἀκαθάρτου) of each phrase would easily account for some mss omitting one or the other phrase. The third phrase (“a haunt for every unclean animal” [καὶ φυλακὴ παντὸς θηρίου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" qhriou akaqartou]), however, is more problematic since it is missing in several important mss (א C 051 Ï). The passage as a whole, including the third phrase, seems to be an allusion to Isa 13:21 and 34:11. It seems reasonable, in such a case, to assume that since there is good ms evidence to support the third phrase (A 1611 2329 al), it probably dropped out of certain mss because of its similarity to the two preceding clauses. It is the presence of all three phrases in the original that most likely gave rise to the divergent ms evidence extant today.

[19:5]  28 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:17]  31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:17]  32 tn The precise significance of ἐν (en) here is difficult to determine.

[19:17]  33 tn On μεσουρανήματι (mesouranhmati) here see L&N 1.10: “high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.” The birds mentioned here are carrion birds like vultures, circling high overhead, and now being summoned to feast on the corpses.

[19:17]  34 tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA