Revelation 5:14
Context5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 1 and worshiped.
Revelation 4:4
Context4:4 In 2 a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were 3 dressed in white clothing and had golden crowns 4 on their heads.
Revelation 5:8
Context5:8 and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground 5 before the Lamb. Each 6 of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints). 7
Revelation 14:3
Context14:3 and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No 8 one was able to learn the song except the one hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.


[5:14] 1 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[4:4] 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:4] 3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were” to indicate the connection to the preceding material.
[4:4] 4 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.
[5:8] 3 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[5:8] 4 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:8] 5 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.
[14:3] 4 tn Grk “elders, and no one.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but because of the length and complexity of the sentence a new sentence was started here in the translation.