Revelation 5:5
Context5:5 Then 1 one of the elders said 2 to me, “Stop weeping! 3 Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; 4 thus he can open 5 the scroll and its seven seals.”
Revelation 17:7
Context17:7 But 6 the angel said to me, “Why are you astounded? I will interpret 7 for you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.
Revelation 21:6
Context21:6 He also said to me, “It is done! 8 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 9 free of charge 10 from the spring of the water of life.
Revelation 21:10
Context21:10 So 11 he took me away in the Spirit 12 to a huge, majestic mountain 13 and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.
Revelation 22:6
Context22:6 Then 14 the angel 15 said to me, “These words are reliable 16 and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants 17 what must happen soon.”
Revelation 22:8-9
Context22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 18 and when I heard and saw them, 19 I threw myself down 20 to worship at the feet of the angel who was showing them to me. 22:9 But 21 he said to me, “Do not do this! 22 I am a fellow servant 23 with you and with your brothers the prophets, and with those who obey 24 the words of this book. Worship God!”


[5:5] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[5:5] 2 tn Grk “says” (a historical present).
[5:5] 3 tn The present imperative with μή (mh) is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example).
[5:5] 4 tn Or “has been victorious”; traditionally, “has overcome.”
[5:5] 5 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here.
[17:7] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[17:7] 7 tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.
[21:6] 11 tn Or “It has happened.”
[21:6] 12 tn The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[21:6] 13 tn Or “as a free gift” (see L&N 57.85).
[21:10] 16 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation.
[21:10] 17 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
[21:10] 18 tn Grk “to a mountain great and high.”
[22:6] 21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[22:6] 22 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity.
[22:6] 24 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[22:8] 26 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”
[22:8] 27 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[22:8] 28 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[22:9] 31 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
[22:9] 32 tn On the elliptical expression ὅρα μή ({ora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”
[22:9] 33 tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.