Revelation 6:10
Context6:10 They 1 cried out with a loud voice, 2 “How long, 3 Sovereign Master, 4 holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”
Isaiah 62:1
Context62:1 “For the sake of Zion I will not be silent;
for the sake of Jerusalem 5 I will not be quiet,
until her vindication shines brightly 6
and her deliverance burns like a torch.”
Isaiah 62:6-7
Context62:6 I 7 post watchmen on your walls, O Jerusalem;
they should keep praying all day and all night. 8
You who pray to 9 the Lord, don’t be silent!
62:7 Don’t allow him to rest until he reestablishes Jerusalem, 10
until he makes Jerusalem the pride 11 of the earth.
[6:10] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:10] 2 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
[6:10] 3 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.
[6:10] 4 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).
[62:1] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[62:1] 6 tn Heb “goes forth like brightness.”
[62:6] 7 sn The speaker here is probably the prophet.
[62:6] 8 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.
[62:6] 9 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”
[62:7] 10 tn “Jerusalem” is supplied in the translation for stylistic reasons; note the following line.