Revelation 6:11
Context6:11 Each 1 of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached 2 of both their fellow servants 3 and their brothers who were going to be killed just as they had been.
Revelation 13:16
Context13:16 He also caused 4 everyone (small and great, rich and poor, free and slave 5 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.
Revelation 19:5
Context19:5 Then 6 a voice came from the throne, saying:
“Praise our God
all you his servants,
and all you who fear Him,
both the small and the great!”
Revelation 19:18
Context19:18 to eat 7 your fill 8 of the flesh of kings,
the flesh of generals, 9
the flesh of powerful people,
the flesh of horses and those who ride them,
and the flesh of all people, both free and slave, 10
and small and great!”
Revelation 20:3
Context20:3 The angel 11 then 12 threw him into the abyss and locked 13 and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)


[6:11] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:11] 2 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plhrwqwsin).
[6:11] 3 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.
[13:16] 4 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).
[13:16] 5 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[19:5] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:18] 10 tn The ἵνα (Jina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.
[19:18] 11 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (cortazw) in v. 21.
[19:18] 12 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).
[19:18] 13 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[20:3] 13 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity.
[20:3] 14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[20:3] 15 tn Or “and shut.” While the lexical force of the term is closer to “shut,” it is acceptable to render the verb ἔκλεισεν (ekleisen) as “locked” here in view of the mention of the key in the previous verse.