Revelation 6:12
Context6:12 Then 1 I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge 2 earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, 3 and the full moon became blood red; 4
Revelation 16:12
Context16:12 Then 5 the sixth angel 6 poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water 7 to prepare the way 8 for the kings from the east. 9


[6:12] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[6:12] 2 tn Or “powerful”; Grk “a great.”
[6:12] 3 tn Or “like hairy sackcloth” (L&N 8.13).
[6:12] 4 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64).
[16:12] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:12] 6 tn Grk “the sixth”; the referent (the sixth angel) has been specified in the translation for clarity.
[16:12] 7 tn Grk “and its water was dried up.” Here the passive construction has been translated as an active one.
[16:12] 8 tn Grk “in order that the way might be prepared.” Here the passive construction has been translated as an active one.
[16:12] 9 tn Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ἀπὸ ἀ. ἡλίου…from the east Rv 7:2; 16:12; simply ἀπὸ ἀ. …21:13.”