Revelation 6:13
Context6:13 and the stars in the sky 1 fell to the earth like a fig tree dropping 2 its unripe figs 3 when shaken by a fierce 4 wind.
Revelation 11:16
Context11:16 Then 5 the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground 6 and worshiped God
Revelation 19:4
Context19:4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 7 and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”


[6:13] 1 tn Or “in heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). The genitive τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) is taken as a genitive of place.
[6:13] 2 tn Grk “throws [off]”; the indicative verb has been translated as a participle due to English style.
[6:13] 3 tn L&N 3.37 states, “a fig produced late in the summer season (and often falling off before it ripens) – ‘late fig.’ ὡς συκὴ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς ὑπὸ ἀνέμου μεγάλου σειομένη ‘as the fig tree sheds its late figs when shaken by a great wind’ Re 6:13. In the only context in which ὄλυνθος occurs in the NT (Re 6:13), one may employ an expression such as ‘unripe fig’ or ‘fig which ripens late.’”
[11:16] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[11:16] 6 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:4] 9 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”