Revelation 6:13
Context6:13 and the stars in the sky 1 fell to the earth like a fig tree dropping 2 its unripe figs 3 when shaken by a fierce 4 wind.
Revelation 7:5
Context7:5 From the tribe of Judah, twelve thousand were sealed,
from the tribe of Reuben, twelve thousand,
from the tribe of Gad, twelve thousand,
Revelation 18:6
Context18:6 Repay her the same way she repaid others; 5 pay her back double 6 corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.
Revelation 19:1
Context19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
Revelation 19:4-5
Context19:4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 7 and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
19:5 Then 8 a voice came from the throne, saying:
“Praise our God
all you his servants,
and all you who fear Him,
both the small and the great!”


[6:13] 1 tn Or “in heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). The genitive τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) is taken as a genitive of place.
[6:13] 2 tn Grk “throws [off]”; the indicative verb has been translated as a participle due to English style.
[6:13] 3 tn L&N 3.37 states, “a fig produced late in the summer season (and often falling off before it ripens) – ‘late fig.’ ὡς συκὴ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς ὑπὸ ἀνέμου μεγάλου σειομένη ‘as the fig tree sheds its late figs when shaken by a great wind’ Re 6:13. In the only context in which ὄλυνθος occurs in the NT (Re 6:13), one may employ an expression such as ‘unripe fig’ or ‘fig which ripens late.’”
[18:6] 5 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[18:6] 6 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”
[19:4] 9 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:5] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.