Revelation 6:3
Context6:3 Then 1 when the Lamb 2 opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come!”
Revelation 6:7
Context6:7 Then 3 when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, “Come!”
Revelation 6:17
Context6:17 because the great day of their 4 wrath has come, and who is able to withstand it?” 5
Revelation 9:12
Context9:12 The first woe has passed, but 6 two woes are still coming after these things!
Revelation 11:14
Context11:14 The second woe has come and gone; 7 the third is coming quickly.
Revelation 22:7
Context22:7 (Look! I am coming soon!
Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.) 8
Revelation 22:12
Context22:12 (Look! I am coming soon,
and my reward is with me to pay 9 each one according to what he has done!


[6:3] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[6:3] 2 tn Grk “he”; the referent (the Lamb) has been specified in the translation for clarity here and throughout the rest of the chapter.
[6:7] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[6:17] 5 tc Most
[6:17] 6 tn The translation “to withstand (it)” for ἵστημι (Jisthmi) is based on the imagery of holding one’s ground in a military campaign or an attack (BDAG 482 s.v. B.4).
[9:12] 7 tn Grk “behold.” Here ἰδού (idou) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.
[11:14] 9 tn Grk “has passed.”
[22:7] 11 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.
[22:12] 13 tn The Greek term may be translated either “pay” or “pay back” and has something of a double meaning here. However, because of the mention of “wages” (“reward,” another wordplay with two meanings) in the previous clause, the translation “pay” for ἀποδοῦναι (apodounai) was used here.