Revelation 6:4
Context6:4 And another horse, fiery red, 1 came out, and the one who rode it 2 was granted permission 3 to take peace from the earth, so that people would butcher 4 one another, and he was given a huge sword.
Revelation 13:4
Context13:4 they worshiped the dragon because he had given ruling authority 5 to the beast, and they worshiped the beast too, saying: “Who is like the beast?” and “Who is able to make war against him?” 6
Revelation 13:12
Context13:12 He 7 exercised all the ruling authority 8 of the first beast on his behalf, 9 and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
Revelation 18:10
Context18:10 They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say,
“Woe, woe, O great city,
Babylon the powerful city!
For in a single hour your doom 10 has come!”
Revelation 18:21
Context18:21 Then 11 one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,
“With this kind of sudden violent force 12
Babylon the great city will be thrown down 13
and it will never be found again!
Revelation 19:18
Context19:18 to eat 14 your fill 15 of the flesh of kings,
the flesh of generals, 16
the flesh of powerful people,
the flesh of horses and those who ride them,
and the flesh of all people, both free and slave, 17
and small and great!”


[6:4] 1 tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”
[6:4] 2 tn Grk “the one sitting on it.”
[6:4] 3 tn The word “permission” is implied; Grk “it was given to him to take peace from the earth.”
[6:4] 4 tn BDAG 979 s.v. σφάζω states, “Of the killing of a person by violence…σφάζειν τινά butcher or murder someone (4 Km 10:7; Jer 52:10; Manetho: 609 fgm. 8, 76 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 76]; Demetr.[?]: 722 fgm. 7; Ar. 10, 9) 1J 3:12; Rv 6:4. Pass. (Hdt. 5, 5) 5:9; 6:9; 18:24.”
[13:4] 5 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:4] 6 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.
[13:12] 9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:12] 10 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:12] 11 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[18:10] 13 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”
[18:21] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[18:21] 18 tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.
[18:21] 19 sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.
[19:18] 21 tn The ἵνα (Jina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.
[19:18] 22 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (cortazw) in v. 21.
[19:18] 23 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).