Revelation 7:15
Context7:15 For this reason they are before the throne of God, and they serve 1 him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them. 2
Revelation 20:10
Context20:10 And the devil who deceived 3 them was thrown into the lake of fire and sulfur, 4 where the beast and the false prophet are 5 too, and they will be tormented there day and night forever and ever.
Revelation 22:5
Context22:5 Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.


[7:15] 1 tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw).
[7:15] 2 tn Grk “will spread his tent over them,” normally an idiom for taking up residence with someone, but when combined with the preposition ἐπί (epi, “over”) the idea is one of extending protection or shelter (BDAG 929 s.v. σκηνόω).
[20:10] 4 tn Traditionally, “brimstone.”
[20:10] 5 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.