Revelation 8:10
Context8:10 Then 1 the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; 2 it landed 3 on a third of the rivers and on the springs of water.
Revelation 9:1
Context9:1 Then 4 the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky 5 to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss. 6
Revelation 10:1
Context10:1 Then 7 I saw another powerful angel descending from heaven, wrapped 8 in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun and his legs were like pillars of fire. 9
Revelation 10:4
Context10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 10 just then 11 I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”
Revelation 11:12
Context11:12 Then 12 they 13 heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets 14 went up to heaven in a cloud while 15 their enemies stared at them.
Revelation 14:2
Context14:2 I also heard a sound 16 coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now 17 the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,
Revelation 16:21
Context16:21 And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds 18 each, fell from heaven 19 on people, 20 but they 21 blasphemed God because of the plague of hail, since it 22 was so horrendous. 23
Revelation 18:4
Context18:4 Then 24 I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,
Revelation 20:9
Context20:9 They 25 went up 26 on the broad plain of the earth 27 and encircled 28 the camp 29 of the saints and the beloved city, but 30 fire came down from heaven and devoured them completely. 31
Revelation 21:10
Context21:10 So 32 he took me away in the Spirit 33 to a huge, majestic mountain 34 and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.


[8:10] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[8:10] 2 tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[9:1] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:1] 5 tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[9:1] 6 tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11…φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”
[10:1] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[10:1] 9 tn Or “like fiery pillars,” translating πυρός (puros) as an attributive genitive.
[10:4] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[10:4] 11 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.
[11:12] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[11:12] 14 tn Though the nearest antecedent to the subject of ἤκουσαν (hkousan) is the people (“those who were watching them”), it could also be (based on what immediately follows) that the two prophets are the ones who heard the voice.
[11:12] 15 tn Grk “they”; the referent (the two prophets) has been specified in the translation for clarity.
[11:12] 16 tn The conjunction καί (kai) seems to be introducing a temporal clause contemporaneous in time with the preceding clause.
[14:2] 16 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (fwnh) as “sound” here.
[14:2] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.
[16:21] 19 tn Here BDAG 988 s.v. ταλαντιαῖος states, “weighing a talent…χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία a severe hailstorm with hailstones weighing a talent (the talent=125 librae, or Roman pounds of c. 343 gr. or 12 ounces each) (weighing about a hundred pounds NRSV) Rv 16:21.” This means each hailstone would weigh just under 100 pounds or 40 kilograms.
[16:21] 20 tn Or “the sky.” Due to the apocalyptic nature of this book, it is probably best to leave the translation as “from heaven,” since God is ultimately the source of the judgment.
[16:21] 21 tn Grk “on men,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense to refer to people in general (the hailstones did not single out adult males, but would have also fallen on women and children).
[16:21] 22 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here.
[16:21] 23 tn Grk “the plague of it.”
[16:21] 24 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.”
[18:4] 22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[20:9] 25 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[20:9] 26 tn The shift here to past tense reflects the Greek text.
[20:9] 27 tn On the phrase “broad plain of the earth” BDAG 823 s.v. πλάτος states, “τὸ πλάτος τῆς γῆς Rv 20:9 comes fr. the OT (Da 12:2 LXX. Cp. Hab 1:6; Sir 1:3), but the sense is not clear: breadth = the broad plain of the earth is perh. meant to provide room for the countless enemies of God vs. 8, but the ‘going up’ is better suited to Satan (vs. 7) who has recently been freed, and who comes up again fr. the abyss (vs. 3).” The referent here thus appears to be a plain large enough to accommodate the numberless hoards that have drawn up for battle against the Lord Christ and his saints.
[20:9] 29 tn On the term παρεμβολή (parembolh) BDAG 775 s.v. states, “Mostly used as a military t.t.…so always in our lit.…1. a (fortified) camp…ἡ παρεμβολὴ τῶν ἁγίων Rv 20:9 is also to be understood fr. the OT use of the word.”
[20:9] 30 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[20:9] 31 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”
[21:10] 28 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation.
[21:10] 29 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).