Revelation 8:12
Context8:12 Then 1 the fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And there was no light for a third of the day 2 and for a third of the night likewise.
Revelation 12:10
Context12:10 Then 3 I heard a loud voice in heaven saying,
“The salvation and the power
and the kingdom of our God,
and the ruling authority 4 of his Christ, 5 have now come,
because the accuser of our brothers and sisters, 6
the one who accuses them day and night 7 before our God,
has been thrown down.
Revelation 15:3
Context15:3 They 8 sang the song of Moses the servant 9 of God and the song of the Lamb: 10
“Great and astounding are your deeds,
Lord God, the All-Powerful! 11
Just 12 and true are your ways,
King over the nations! 13
Revelation 22:19
Context22:19 And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life 14 and in the holy city that are described in this book.


[8:12] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[8:12] 2 tn Grk “the day did not shine [with respect to] the third of it.”
[12:10] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[12:10] 4 tn Or “the right of his Messiah to rule.” See L&N 37.35.
[12:10] 5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[12:10] 6 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The translation “fellow believer” would normally apply (L&N 11.23), but since the speaker(s) are not specified in this context, it is not clear if such a translation would be appropriate here. The more generic “brothers and sisters” was chosen to emphasize the fact of a relationship without specifying its type.
[12:10] 7 tn Or “who accuses them continually.”
[15:3] 5 tn Here καί (kai) has not been translated.
[15:3] 6 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[15:3] 7 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[15:3] 8 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[15:3] 9 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
[15:3] 10 tc Certain
[22:19] 7 tc The Textus Receptus, on which the KJV rests, reads “the book” of life (ἀπὸ βίβλου, apo biblou) instead of “the tree” of life. When the Dutch humanist Desiderius Erasmus translated the NT he had access to no Greek