Revelation 8:4
Context8:4 The 1 smoke coming from the incense, 2 along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
Revelation 14:12
Context14:12 This requires 3 the steadfast endurance 4 of the saints – those who obey 5 God’s commandments and hold to 6 their faith in Jesus. 7
Revelation 22:13
Context22:13 I am the Alpha and the Omega,
the first and the last,
the beginning and the end!) 8


[8:4] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:4] 2 tn The expression τῶν θυμιαμάτων (twn qumiamatwn) is taken as a “genitive of producer,” i.e., the noun in the genitive produces the head noun.
[14:12] 4 tn Or “the perseverance.”
[14:12] 6 tn The words “hold to” are implied as a repetition of the participle translated “keep” (οἱ τηροῦντες, Joi throunte").
[14:12] 7 tn Grk “faith of Jesus.” The construction may mean either “faith in Jesus” or “faithful to Jesus.” Either translation implies that ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is to be taken as an objective genitive; the difference is more lexical than grammatical because πίστις (pistis) can mean either “faith” or “faithfulness.”
[22:13] 5 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.