Revelation 8:4
Context8:4 The 1 smoke coming from the incense, 2 along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
Revelation 8:3
Context8:3 Another 3 angel holding 4 a golden censer 5 came and was stationed 6 at the altar. A 7 large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.


[8:4] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:4] 2 tn The expression τῶν θυμιαμάτων (twn qumiamatwn) is taken as a “genitive of producer,” i.e., the noun in the genitive produces the head noun.
[8:3] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:3] 5 sn A golden censer was a bowl in which incense was burned. The imagery suggests the OT role of the priest.
[8:3] 6 tn The verb “to station” was used to translate ἑστάθη (Jestaqh) because it connotes the idea of purposeful arrangement in English, which seems to be the idea in the Greek.
[8:3] 7 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.