NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 8:5

Context
8:5 Then 1  the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth, and there were crashes of thunder, roaring, 2  flashes of lightning, and an earthquake.

Revelation 13:8

Context
13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 3  everyone whose name has not been written since the foundation of the world 4  in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 5 

Revelation 14:2

Context
14:2 I also heard a sound 6  coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now 7  the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,

Revelation 18:17

Context

18:17 because in a single hour such great wealth has been destroyed!” 8 

And every ship’s captain, 9  and all who sail along the coast 10  – seamen, and all who 11  make their living from the sea, stood a long way off

Revelation 19:11

Context
The Son of God Goes to War

19:11 Then 12  I saw heaven opened and here came 13  a white horse! The 14  one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice 15  he judges and goes to war.

Revelation 19:18

Context

19:18 to eat 16  your fill 17  of the flesh of kings,

the flesh of generals, 18 

the flesh of powerful people,

the flesh of horses and those who ride them,

and the flesh of all people, both free and slave, 19 

and small and great!”

Drag to resizeDrag to resize

[8:5]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[8:5]  2 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”

[13:8]  3 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

[13:8]  4 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.

[13:8]  5 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

[14:2]  5 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (fwnh) as “sound” here.

[14:2]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.

[18:17]  7 tn On ἠρημώθη (hrhmwqh) L&N 20.41 states, “to suffer destruction, with the implication of being deserted and abandoned – ‘to be destroyed, to suffer destruction, to suffer desolation.’ ἐρημόομαι: μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος ‘such great wealth has been destroyed within a single hour’ Re 18:17.”

[18:17]  8 tn On κυβερνήτης (kubernhth") BDAG 574 s.v. 1 states, “one who is responsible for the management of a ship, shipmaster, lit. Rv 18:17.”

[18:17]  9 tn Or perhaps, “everyone who sails as a passenger.” On πλέων (plewn) BDAG 825 s.v. πλέω states, “πᾶς ὁ ἐπὶ τόπον πλέων everyone who sails to a place = seafarer, sea travelerRv 18:17. The vv.ll.…have led to various interpretations. Some render: everyone who sails along the coast…See EbNestle, Einführung in das Griech. NT 1909, 182; AFridrichsen, K. Hum. Vetensk.-Samf. i Upps. Årsb. ’43, 31 note ὁ ἐπίτοπον πλέων=one who sails occasionally, a passenger. – S. also IHeikel, StKr 106, ’34/’35, 317).”

[18:17]  10 tn Grk “and as many as.”

[19:11]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:11]  10 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[19:11]  11 tn A new sentence was started in the translation at this point and καί (kai) was not translated because of differences between Greek and English style.

[19:11]  12 tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the punishment of the wicked and the vindication of the saints, “justice” was preferred.

[19:18]  11 tn The ἵνα (Jina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.

[19:18]  12 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (cortazw) in v. 21.

[19:18]  13 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).

[19:18]  14 tn See the note on the word “servants” in 1:1.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA