Revelation 8:7
Context8:7 The 1 first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that 2 a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
Revelation 17:16
Context17:16 The 3 ten horns that you saw, and the beast – these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They 4 will consume her flesh and burn her up with fire. 5
Revelation 18:8
Context18:8 For this reason, she will experience her plagues 6 in a single day: disease, 7 mourning, 8 and famine, and she will be burned down 9 with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”


[8:7] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:7] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” because what follows has the logical force of a result clause.
[17:16] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:16] 4 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:16] 5 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”
[18:8] 5 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”
[18:8] 6 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[18:8] 7 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.
[18:8] 8 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.