Revelation 9:18
Context9:18 A third of humanity was killed by these three plagues, that is, 1 by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.
Revelation 18:4
Context18:4 Then 2 I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,
Revelation 21:9
Context21:9 Then 3 one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, 4 saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”


[9:18] 1 tn The phrase ἐκ τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ καπνοῦ καὶ τοῦ θείου τοῦ ἐκπορευομένου ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν (“by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths”) is taken as epexegetical (explanatory) to the phrase τῶν τριῶν πληγῶν τούτων (“these three plagues”).
[18:4] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[21:9] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[21:9] 4 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met’ emou, “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15.