Revelation 9:4
Context9:4 They 1 were told 2 not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people 3 who did not have the seal of God on their 4 forehead.
Revelation 8:7
Context8:7 The 5 first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that 6 a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.


[9:4] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:4] 2 tn The dative indirect object (αὐταῖς, autais) was converted into the subject (“they”) as this more closely approximates English usage. The following ἵ῞να (Jina) is taken as substantival, introducing a direct object clause. In this case, because it is reported speech, the ἵνα is similar to the declarative ὅτι (Joti).
[9:4] 3 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.
[9:4] 4 tn The article τῶν (twn) has been translated as a possessive pronoun here (ExSyn 215).
[8:7] 5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:7] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” because what follows has the logical force of a result clause.