Romans 12:13
Context12:13 Contribute to the needs of the saints, pursue hospitality.
Galatians 6:6
Context6:6 Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches 1 it.
Hebrews 13:2
Context13:2 Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it. 2
James 2:15-16
Context2:15 If a brother or sister 3 is poorly clothed and lacks daily food, 2:16 and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs, 4 what good is it?
James 2:1
Context2:1 My brothers and sisters, 5 do not show prejudice 6 if you possess faith 7 in our glorious Lord Jesus Christ. 8
James 4:9
Context4:9 Grieve, mourn, 9 and weep. Turn your laughter 10 into mourning and your joy into despair.
James 4:1
Context4:1 Where do the conflicts and where 11 do the quarrels among you come from? Is it not from this, 12 from your passions that battle inside you? 13
James 3:18
Context3:18 And the fruit that consists of righteousness 14 is planted 15 in peace among 16 those who make peace.
[6:6] 1 tn Or “instructs,” “imparts.”
[13:2] 2 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).
[2:15] 3 tn It is important to note that the words ἀδελφός (adelfos) and ἀδελφή (adelfh) both occur in the Greek text at this point, confirming that the author intended to refer to both men and women. See the note on “someone” in 2:2.
[2:16] 4 tn Grk “what is necessary for the body.”
[2:1] 5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[2:1] 7 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.
[2:1] 8 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
[4:9] 9 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.
[4:9] 10 tn Grk “let your laughter be turned.”
[4:1] 11 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
[4:1] 13 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”
[3:18] 14 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.