Romans 3:8
Context3:8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. 1 (Their 2 condemnation is deserved!)
Romans 3:1
Context3:1 Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
Romans 2:9
Context2:9 There will be 3 affliction and distress on everyone 4 who does evil, on the Jew first and also the Greek, 5
[3:8] 1 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
[3:8] 2 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.
[2:9] 3 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
[2:9] 4 tn Grk “every soul of man.”
[2:9] 5 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.