Romans 8:18
Context8:18 For I consider that our present sufferings cannot even be compared 1 to the glory that will be revealed to us.
Romans 8:2
Context8:2 For the law of the life-giving Spirit 2 in Christ Jesus has set you 3 free from the law of sin and death.
Colossians 4:17
Context4:17 And tell Archippus, “See to it that you complete the ministry you received in the Lord.”
Colossians 4:1
Context4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
Colossians 2:12
Context2:12 Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your 4 faith in the power 5 of God who raised him from the dead.
Colossians 2:1
Context2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 6 and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 7
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 8 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Colossians 1:10
Context1:10 so that you may live 9 worthily of the Lord and please him in all respects 10 – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
[8:18] 1 tn Grk “are not worthy [to be compared].”
[8:2] 2 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
[8:2] 3 tc Most
[2:12] 4 tn The article with the genitive modifier τῆς πίστεως (th" pistew") is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[2:12] 5 tn The genitive τῆς ἐνεργείας (th" energeia") has been translated as an objective genitive, “faith in the power.”
[2:1] 6 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”
[2:1] 7 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”
[1:1] 8 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:10] 9 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”
[1:10] 10 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”