NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 8:29

Context
8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 1  would be the firstborn among many brothers and sisters. 2 

Romans 13:14

Context
13:14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires. 3 

Ephesians 4:24

Context
4:24 and to put on the new man who has been created in God’s image 4  – in righteousness and holiness that comes from truth. 5 

Philippians 2:5

Context
2:5 You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had, 6 

Colossians 1:27

Context
1:27 God wanted to make known to them the glorious 7  riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

Colossians 3:10

Context
3:10 and have been clothed with the new man 8  that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.
Drag to resizeDrag to resize

[8:29]  1 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.

[8:29]  2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[13:14]  3 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”

[4:24]  4 tn Or “in God’s likeness.” Grk “according to God.” The preposition κατά used here denotes a measure of similarity or equality (BDAG 513 s.v. B.5.b.α).

[4:24]  5 tn Or “in righteousness and holiness which is based on truth” or “originated from truth.”

[2:5]  6 tn Grk “Have this attitude in/among yourselves which also [was] in Christ Jesus,” or “Have this attitude in/among yourselves which [you] also [have] in Christ Jesus.”

[1:27]  7 tn The genitive noun τῆς δόξης (ths doxhs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.”

[3:10]  8 sn Put off all such things. The commands in vv. 8-9 are based on two reasons given in vv. 9-10 – reasons which are expressed in terms of a metaphor about clothing oneself. Paul says that they have put off the old man and have put on the new man. Two things need to be discussed in reference to Paul’s statement. (1) What is the meaning of the clothing imagery (i.e., the “have put off” and “have been clothed”)? (2) What is the meaning of the old man and the new man? Though some commentators understand the participles “have put off” (v. 9) and “have been clothed” (v. 10) as imperatives (i.e., “put off!” and “put on!”), this use of participles is extremely rare in the NT and thus unlikely here. It is better to take them as having the semantic force of indicatives, and thus they give an explanation of what had happened to the Colossians at the time of their conversion – they had taken off the old man and put on the new when they trusted in Christ (cf. 1:4). While it is difficult to say for certain what the background to Paul’s “clothing” metaphor might be (whether it is primarily Jewish and comes from the OT, or primarily Gentile and comes from some facet of the Greco-Roman religious milieu), it is nonetheless clear, on the basis of Paul’s usage of the expression, that the old man refers to man as he is in Adam and dominated by sin (cf. Rom 6:6; Eph 4:22), while the new man refers to the Christian whose new sphere of existence is in Christ. Though the metaphor of clothing oneself primarily reflects outward actions, there is a distinct inward aspect to it, as the rest of v. 10 indicates: being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. Paul’s point, then, is that Christians should take off their dirty clothing (inappropriate behavior) and put on clean clothing (behavior consistent with knowing Christ) because this has already been accomplished in a positional sense at the time of their conversion (cf. Gal 3:27 with Rom 13:14).



created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA