Romans 1:10
Context1:10 and I always ask 1 in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God. 2
Romans 1:18
Context1:18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people 3 who suppress the truth by their 4 unrighteousness, 5
Romans 4:24
Context4:24 but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.
Romans 5:8
Context5:8 But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us.
Romans 6:6
Context6:6 We know that 6 our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 7 so that we would no longer be enslaved to sin.
Romans 7:6
Context7:6 But now we have been released from the law, because we have died 8 to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 9
Romans 8:35
Context8:35 Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 10
Romans 8:39
Context8:39 nor height, nor depth, nor anything else in creation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
Romans 13:11
Context13:11 And do this 11 because we know 12 the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers.
Romans 15:15
Context15:15 But I have written more boldly to you on some points so as to remind you, because of the grace given to me by God
Romans 15:23-24
Context15:23 But now there is nothing more to keep me 13 in these regions, and I have for many years desired 14 to come to you 15:24 when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me 15 on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
Romans 16:25
Context16:25 16 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages,


[1:10] 1 tn Grk “remember you, always asking.”
[1:10] 2 tn Grk “succeed in coming to you in the will of God.”
[1:18] 3 tn The genitive ἀνθρώπων could be taken as an attributed genitive, in which case the phase should be translated “against all ungodly and unrighteous people” (cf. “the truth of God” in v. 25 which is also probably an attributed genitive). C. E. B. Cranfield takes the section 1:18-32 to refer to all people (not just Gentiles), while 2:1-3:20 points out that the Jew is no exception (Romans [ICC], 1:104-6; 1:137-38).
[1:18] 4 tn “Their” is implied in the Greek, but is supplied because of English style.
[1:18] 5 tn Or “by means of unrighteousness.” Grk “in (by) unrighteousness.”
[6:6] 5 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:6] 6 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).
[7:6] 7 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.
[7:6] 8 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”
[8:35] 9 tn Here “sword” is a metonymy that includes both threats of violence and acts of violence, even including death (although death is not necessarily the only thing in view here).
[13:11] 11 tn Grk “and this,” probably referring to the command to love (13:8-10); hence, “do” is implied from the previous verses.
[13:11] 12 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.
[15:23] 13 tn Grk “now no longer having a place…I have.”
[15:23] 14 tn Grk “but having a desire…for many years.”
[15:24] 15 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation.
[16:25] 17 tc There is a considerable degree of difference among the