Romans 1:2
Context1:2 This gospel 1 he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,
Romans 16:26
Context16:26 but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith –
Acts 3:21-25
Context3:21 This one 2 heaven must 3 receive until the time all things are restored, 4 which God declared 5 from times long ago 6 through his holy prophets. 3:22 Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey 7 him in everything he tells you. 8 3:23 Every person 9 who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed 10 from the people.’ 11 3:24 And all the prophets, from Samuel and those who followed him, have spoken about and announced 12 these days. 3:25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, 13 saying to Abraham, ‘And in your descendants 14 all the nations 15 of the earth will be blessed.’ 16
Acts 10:43
Context10:43 About him all the prophets testify, 17 that everyone who believes in him receives forgiveness of sins 18 through his name.”
Acts 28:23
Context28:23 They set 19 a day to meet with him, 20 and they came to him where he was staying 21 in even greater numbers. 22 From morning until evening he explained things 23 to them, 24 testifying 25 about the kingdom of God 26 and trying to convince 27 them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.
Galatians 3:8
Context3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, 28 saying, “All the nations 29 will be blessed in you.” 30
Galatians 3:1
Context3:1 You 31 foolish Galatians! Who has cast a spell 32 on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed 33 as crucified!
Galatians 1:10
Context1:10 Am I now trying to gain the approval of people, 34 or of God? Or am I trying to please people? 35 If I were still trying to please 36 people, 37 I would not be a slave 38 of Christ!
[1:2] 1 tn Grk “the gospel of God, which he promised.” Because of the length and complexity of this sentence in Greek, it was divided into shorter English sentences in keeping with contemporary English style. To indicate the referent of the relative pronoun (“which”), the word “gospel” was repeated at the beginning of v. 2.
[3:21] 2 tn Grk “whom,” continuing the sentence from v. 20.
[3:21] 3 sn The term must used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) is a key Lukan term to point to the plan of God and what must occur.
[3:21] 4 tn Grk “until the times of the restoration of all things.” Because of the awkward English style of the extended genitive construction, and because the following relative clause has as its referent the “time of restoration” rather than “all things,” the phrase was translated “until the time all things are restored.”
[3:21] 6 tn Or “from all ages past.”
[3:22] 7 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14) and the following context (v. 23) makes it clear that failure to “obey” the words of this “prophet like Moses” will result in complete destruction.
[3:22] 8 sn A quotation from Deut 18:15. By quoting Deut 18:15 Peter declared that Jesus was the eschatological “prophet like [Moses]” mentioned in that passage, who reveals the plan of God and the way of God.
[3:23] 9 tn Grk “every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
[3:23] 10 tn Or “will be completely destroyed.” In Acts 3:23 the verb ἐξολεθρεύω (exoleqreuw) is translated “destroy and remove” by L&N 20.35.
[3:23] 11 sn A quotation from Deut 18:19, also Lev 23:29. The OT context of Lev 23:29 discusses what happened when one failed to honor atonement. One ignored the required sacrifice of God at one’s peril.
[3:25] 13 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[3:25] 14 tn Or “in your offspring”; Grk “in your seed.”
[3:25] 15 tn Or “families.” The Greek word πατριά (patria) can indicate persons of succeeding generations who are related by birth (“lineage,” “family”) but it can also indicate a relatively large unit of people who make up a sociopolitical group and who share a presumed biological descent. In many contexts πατριά is very similar to ἔθνος (eqnos) and λαός (laos). In light of the context of the OT quotation, it is better to translate πατριά as “nations” here.
[3:25] 16 sn A quotation from Gen 22:18.
[10:43] 17 tn Or “All the prophets testify about him.” Although modern English translations tend to place “about him” after “testify” (so NIV, NRSV) the phrase “about him” has been left at the beginning of v. 43 for emphatic reasons.
[10:43] 18 sn Forgiveness of sins. See Luke 24:47; also Acts 14:23; 19:4; 9:42; 11:17; 16:31. The gospel is present in the prophetic promise, Rom 1:1-7. The message is in continuity with the ancient hope.
[28:23] 19 tn Grk “Having set.” The participle ταξάμενοι (taxamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[28:23] 20 tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied.
[28:23] 21 tn Or “came to him in his rented quarters.”
[28:23] 22 tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.β.ב states, “(even) more πλείονες in even greater numbers Ac 28:23.”
[28:23] 23 tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[28:23] 24 tn Grk “to whom he explained.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced by the pronoun (“them”) and a new sentence begun at this point in the translation.
[28:23] 25 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “to make a solemn declaration about the truth of someth. testify of, bear witness to (orig. under oath)…God’s kingdom 28:23.”
[28:23] 26 sn Testifying about the kingdom of God. The topic is important. Paul’s preaching was about the rule of God and his promise in Jesus. Paul’s text was the Jewish scriptures.
[3:8] 28 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.
[3:8] 29 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”
[3:8] 30 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.
[3:1] 31 tn Grk “O” (an interjection used both in address and emotion). In context the following section is highly charged emotionally.
[3:1] 32 tn Or “deceived”; the verb βασκαίνω (baskainw) can be understood literally here in the sense of bewitching by black magic, but could also be understood figuratively to refer to an act of deception (see L&N 53.98 and 88.159).
[3:1] 33 tn Or “publicly placarded,” “set forth in a public proclamation” (BDAG 867 s.v. προγράφω 2).
[1:10] 34 tn Grk “of men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpou") is used in a generic sense of both men and women.
[1:10] 35 tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense of both men and women.
[1:10] 36 tn The imperfect verb has been translated conatively (ExSyn 550).
[1:10] 37 tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense of both men and women.
[1:10] 38 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.