Romans 1:22-24
Context1:22 Although they claimed 1 to be wise, they became fools 1:23 and exchanged the glory of the immortal God for an image resembling mortal human beings 2 or birds or four-footed animals 3 or reptiles.
1:24 Therefore God gave them over 4 in the desires of their hearts to impurity, to dishonor 5 their bodies among themselves. 6
[1:22] 1 tn The participle φάσκοντες (faskonte") is used concessively here.
[1:23] 2 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).
[1:23] 3 sn Possibly an allusion to Ps 106:19-20.
[1:24] 4 sn Possibly an allusion to Ps 81:12.
[1:24] 5 tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.