NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 1:3

Context
1:3 concerning his Son who was a descendant 1  of David with reference to the flesh, 2 

Romans 14:12

Context
14:12 Therefore, each of us will give an account of himself to God. 3 

Romans 15:21

Context
15:21 but as it is written: “Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand.” 4 

Romans 1:8

Context
Paul’s Desire to Visit Rome

1:8 First of all, 5  I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.

Romans 8:3

Context
8:3 For God achieved what the law could not do because 6  it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh,

Romans 15:14

Context
Paul’s Motivation for Writing the Letter

15:14 But I myself am fully convinced about you, my brothers and sisters, 7  that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.

Drag to resizeDrag to resize

[1:3]  1 tn Grk “born of the seed” (an idiom).

[1:3]  2 tn Grk “according to the flesh,” indicating Jesus’ earthly life, a reference to its weakness. This phrase implies that Jesus was more than human; otherwise it would have been sufficient to say that he was a descendant of David, cf. L. Morris, Romans, 44.

[14:12]  3 tc ‡ The words “to God” are absent from some mss (B F G 6 630 1739 1881 pc) but are found in א A C D Ψ 0209 33 Ï lat sy co. External evidence somewhat favors their inclusion since Alexandrian, Western, and Byzantine mss are well represented. From an internal standpoint, however, it is easy to see the words as a scribal gloss intended to clarify the referent, especially as a reinforcement to the quotation of Isa 45:23 in v. 11. Not only that, but the abrupt ending of the verse without “to God” is harsh, both in Greek and in English. In this instance, the internal considerations seem overwhelming on the side of the omission. At the same time, English stylistic needs require the words and they have been put into the translation, even though they are most likely not original. NA27 places the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

[15:21]  5 sn A quotation from Isa 52:15.

[1:8]  7 tn Grk “First.” Paul never mentions a second point, so J. B. Phillips translated “I must begin by telling you….”

[8:3]  9 tn Grk “in that.”

[15:14]  11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA