Romans 1:9
Context1:9 For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel 1 of his Son, is my witness that 2 I continually remember you
Romans 1:13
Context1:13 I do not want you to be unaware, 3 brothers and sisters, 4 that I often intended to come to you (and was prevented until now), so that I may have some fruit even among you, just as I already have among the rest of the Gentiles. 5
Romans 3:28
Context3:28 For we consider that a person 6 is declared righteous by faith apart from the works of the law. 7
Romans 7:18
Context7:18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. 8
Romans 9:17
Context9:17 For the scripture says to Pharaoh: 9 “For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth.” 10
Romans 15:25
Context15:25 But now I go to Jerusalem to minister to the saints.
Romans 15:30
Context15:30 Now I urge you, brothers and sisters, 11 through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to join fervently with me in prayer to God on my behalf.
Romans 16:8
Context16:8 Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.


[1:9] 1 tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”
[1:13] 3 sn The expression “I do not want you to be unaware [Grk ignorant]” also occurs in 1 Cor 10:1; 12:1; 1 Thess 4:13. Paul uses the phrase to signal that he is about to say something very important.
[1:13] 4 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:13] 5 tn Grk “in order that I might have some fruit also among you just as also among the rest of the Gentiles.”
[3:28] 5 tn Here ἄνθρωπον (anqrwpon) is used in an indefinite and general sense (BDAG 81 s.v. ἄνθρωπος 4.a.γ).
[3:28] 6 tn See the note on the phrase “works of the law” in Rom 3:20.
[7:18] 7 tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”
[9:17] 9 sn Paul uses a typical rabbinic formula here in which the OT scriptures are figuratively portrayed as speaking to Pharaoh. What he means is that the scripture he cites refers (or can be applied) to Pharaoh.
[9:17] 10 sn A quotation from Exod 9:16.
[15:30] 11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.