Romans 10:9-10
Context10:9 because if you confess with your mouth that Jesus is Lord 1 and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10:10 For with the heart one believes and thus has righteousness 2 and with the mouth one confesses and thus has salvation. 3
Mark 16:16
Context16:16 The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
John 3:14-16
Context3:14 Just as 4 Moses lifted up the serpent 5 in the wilderness, 6 so must the Son of Man be lifted up, 7 3:15 so that everyone who believes in him may have eternal life.” 8
3:16 For this is the way 9 God loved the world: He gave his one and only 10 Son, so that everyone who believes in him will not perish 11 but have eternal life. 12
Acts 2:24
Context2:24 But God raised him up, 13 having released 14 him from the pains 15 of death, because it was not possible for him to be held in its power. 16
Acts 13:30
Context13:30 But God raised 17 him from the dead,
Ephesians 1:18-20
Context1:18 – since the eyes of your 18 heart have been enlightened 19 – so that you may know what is the hope of his calling, 20 what is the wealth of his glorious 21 inheritance in the saints, 1:19 and what is the incomparable 22 greatness of his power toward 23 us who believe, as displayed in 24 the exercise of his immense strength. 25 1:20 This power 26 he exercised 27 in Christ when he raised him 28 from the dead and seated him 29 at his right hand in the heavenly realms 30
Hebrews 13:20-21
Context13:20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ, 13:21 equip you with every good thing to do his will, working in us 31 what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. 32 Amen.
Hebrews 13:1
Context13:1 Brotherly love must continue.
Hebrews 1:1
Context1:1 After God spoke long ago 33 in various portions 34 and in various ways 35 to our ancestors 36 through the prophets,
[10:9] 1 tn Or “the Lord.” The Greek construction, along with the quotation from Joel 2:32 in v. 13 (in which the same “Lord” seems to be in view) suggests that κύριον (kurion) is to be taken as “the Lord,” that is, Yahweh. Cf. D. B. Wallace, “The Semantics and Exegetical Significance of the Object-Complement Construction in the New Testament,” GTJ 6 (1985): 91-112.
[10:10] 2 tn Grk “believes to righteousness.”
[10:10] 3 tn Grk “confesses to salvation.”
[3:14] 4 tn Grk “And just as.”
[3:14] 5 sn Or the snake, referring to the bronze serpent mentioned in Num 21:9.
[3:14] 6 sn An allusion to Num 21:5-9.
[3:14] 7 sn So must the Son of Man be lifted up. This is ultimately a prediction of Jesus’ crucifixion. Nicodemus could not have understood this, but John’s readers, the audience to whom the Gospel is addressed, certainly could have (compare the wording of John 12:32). In John, being lifted up refers to one continuous action of ascent, beginning with the cross but ending at the right hand of the Father. Step 1 is Jesus’ death; step 2 is his resurrection; and step 3 is the ascension back to heaven. It is the upward swing of the “pendulum” which began with the incarnation, the descent of the Word become flesh from heaven to earth (cf. Paul in Phil 2:5-11). See also the note on the title Son of Man in 1:51.
[3:15] 8 tn This is the first use of the term ζωὴν αἰώνιον (zwhn aiwnion) in the Gospel, although ζωή (zwh) in chap. 1 is to be understood in the same way without the qualifying αἰώνιος (aiwnios).
[3:16] 9 tn Or “this is how much”; or “in this way.” The Greek adverb οὕτως (Joutws) can refer (1) to the degree to which God loved the world, that is, to such an extent or so much that he gave his own Son (see R. E. Brown, John [AB], 1:133-34; D. A. Carson, John, 204) or (2) simply to the manner in which God loved the world, i.e., by sending his own son (see R. H. Gundry and R. W. Howell, “The Sense and Syntax of John 3:14-17 with Special Reference to the Use of Οὕτως…ὥστε in John 3:16,” NovT 41 [1999]: 24-39). Though the term more frequently refers to the manner in which something is done (see BDAG 741-42 s.v. οὕτω/οὕτως), the following clause involving ὥστε (Jwste) plus the indicative (which stresses actual, but [usually] unexpected result) emphasizes the greatness of the gift God has given. With this in mind, then, it is likely (3) that John is emphasizing both the degree to which God loved the world as well as the manner in which He chose to express that love. This is in keeping with John’s style of using double entendre or double meaning. Thus, the focus of the Greek construction here is on the nature of God's love, addressing its mode, intensity, and extent.
[3:16] 10 tn Although this word is often translated “only begotten,” such a translation is misleading, since in English it appears to express a metaphysical relationship. The word in Greek was used of an only child (a son [Luke 7:12, 9:38] or a daughter [Luke 8:42]). It was also used of something unique (only one of its kind) such as the mythological Phoenix (1 Clement 25:2). From here it passes easily to a description of Isaac (Heb 11:17 and Josephus, Ant. 1.13.1 [1.222]) who was not Abraham’s only son, but was one-of-a-kind because he was the child of the promise. Thus the word means “one-of-a-kind” and is reserved for Jesus in the Johannine literature of the NT. While all Christians are children of God (τέκνα θεοῦ, tekna qeou), Jesus is God’s Son in a unique, one-of-a-kind sense. The word is used in this way in all its uses in the Gospel of John (1:14, 1:18, 3:16, and 3:18).
[3:16] 11 tn In John the word ἀπόλλυμι (apollumi) can mean either (1) to be lost (2) to perish or be destroyed, depending on the context.
[3:16] 12 sn The alternatives presented are only two (again, it is typical of Johannine thought for this to be presented in terms of polar opposites): perish or have eternal life.
[2:24] 13 tn Grk “Whom God raised up.”
[2:24] 14 tn Or “having freed.”
[2:24] 15 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.
[2:24] 16 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).
[13:30] 17 sn See the note on the phrase “raised up” in v. 22, which is the same Greek verb used here.
[1:18] 18 tc ‡ Most witnesses, especially of the Byzantine and Western texttypes, though with a few important Alexandrian witnesses (א A D F G Ψ 0278 Ï latt sy), add ὑμῶν (Jumwn, “your”) after καρδίας (kardias, “heart”), though it is clearly implied in the shorter (Alexandrian) reading (found in Ì46 B 6 33 1175 1739 1881 pc). The longer reading thus looks to be a clarifying gloss, as is frequently found in the Byzantine and Western traditions. The translation above also uses “your” because of English requirements, not because of textual basis.
[1:18] 19 tn The perfect participle πεφωτισμένους (pefwtismenou") may either be part of the prayer (“that the eyes of your heart may be enlightened”) or part of the basis of the prayer (“since the eyes of your heart have been enlightened”). Although the participle follows the ἵνα (Jina) of v. 17, it is awkward grammatically in the clause. Further, perfect adverbial participles are usually causal in NT Greek. Finally, the context both here and throughout Ephesians seems to emphasize the motif of light as a property belonging to believers. Thus, it seems that the author is saying, “I know that you are saved, that you have had the blinders of the devil removed; because of this, I can now pray that you will fully understand and see the light of God’s glorious revelation.” Hence, the translation takes the participle to form a part of the basis for the prayer.
[1:18] 20 tn Or “the hope to which he has called you.”
[1:18] 21 tn Grk “of the glory of his inheritance.” Here “inheritance” is taken as an attributed genitive and the head noun, “glory,” is thus translated as an adjective, “glorious inheritance.”
[1:19] 22 tn Or “immeasurable, surpassing”
[1:19] 24 tn Grk “according to.”
[1:19] 25 tn Grk “according to the exercise of the might of his strength.”
[1:20] 26 tn Grk “which” (v. 20 is a subordinate clause to v. 19).
[1:20] 27 tn The verb “exercised” (the aorist of ἐνεργέω, energew) has its nominal cognate in “exercise” in v. 19 (ἐνέργεια, energeia).
[1:20] 28 tn Or “This power he exercised in Christ by raising him”; Grk “raising him.” The adverbial participle ἐγείρας (egeiras) could be understood as temporal (“when he raised [him]”), which would be contemporaneous to the action of the finite verb “he exercised” earlier in the verse, or as means (“by raising [him]”). The participle has been translated here with the temporal nuance to allow for means to also be a possible interpretation. If the translation focused instead upon means, the temporal nuance would be lost as the time frame for the action of the participle would become indistinct.
[1:20] 29 tc The majority of
[1:20] 30 sn Eph 1:19-20. The point made in these verses is that the power required to live a life pleasing to God is the same power that raised Christ from the dead. For a similar thought, cf. John 15:1-11.
[13:21] 31 tc Some
[13:21] 32 tc ‡ Most
[1:1] 33 tn Or “spoke formerly.”
[1:1] 34 tn Or “parts.” The idea is that God’s previous revelation came in many parts and was therefore fragmentary or partial (L&N 63.19), in comparison with the final and complete revelation contained in God’s Son. However, some interpret πολυμερῶς (polumerw") in Heb 1:1 to mean “on many different occasions” and would thus translate “many times” (L&N 67.11). This is the option followed by the NIV: “at many times and in various ways.” Finally, this word is also understood to refer to the different manners in which something may be done, and would then be translated “in many different ways” (L&N 89.81). In this last case, the two words πολυμερῶς and πολυτρόπως (polutropw") mutually reinforce one another (“in many and various ways,” NRSV).
[1:1] 35 tn These two phrases are emphasized in Greek by being placed at the beginning of the sentence and by alliteration.