Romans 11:24
Context11:24 For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree?
Romans 11:21
Context11:21 For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.
Romans 2:27
Context2:27 And will not the physically uncircumcised man 1 who keeps the law judge you who, despite 2 the written code 3 and circumcision, transgress the law?
Romans 1:26
Context1:26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones, 4
Romans 2:14
Context2:14 For whenever the Gentiles, 5 who do not have the law, do by nature 6 the things required by the law, 7 these who do not have the law are a law to themselves.


[2:27] 1 tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.
[2:27] 2 tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.
[1:26] 1 tn Grk “for their females exchanged the natural function for that which is contrary to nature.” The term χρῆσις (crhsi") has the force of “sexual relations” here (L&N 23.65).
[2:14] 1 sn Gentile is a NT term for a non-Jew.
[2:14] 2 tn Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:135-37) take the phrase φύσει (fusei, “by nature”) to go with the preceding “do not have the law,” thus: “the Gentiles who do not have the law by nature,” that is, by virtue of not being born Jewish.