NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 13:7

Context
13:7 Pay everyone what is owed: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.

Deuteronomy 24:14-15

Context

24:14 You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites 1  or from the resident foreigners who are living in your land and villages. 2  24:15 You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.

Proverbs 3:27-28

Context
Wisdom Demonstrated in Relationships with People

3:27 Do not withhold good from those who need it, 3 

when 4  you 5  have the ability 6  to help. 7 

3:28 Do not say to your neighbor, “Go! Return tomorrow

and I will give it,” when 8  you have it with you at the time. 9 

Matthew 7:12

Context
7:12 In 10  everything, treat others as you would want them 11  to treat you, 12  for this fulfills 13  the law and the prophets.

Matthew 22:39-40

Context
22:39 The second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ 14  22:40 All the law and the prophets depend 15  on these two commandments.”

Drag to resizeDrag to resize

[24:14]  1 tn Heb “your brothers,” but not limited only to actual siblings; cf. NASB “your (+ own NAB) countrymen.”

[24:14]  2 tn Heb “who are in your land in your gates.” The word “living” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[3:27]  3 tn The MT has “from its possessors” and the LXX simply has “from the poor.” C. H. Toy (Proverbs [ICC], 77) suggests emending the text to read “neighbors” (changing בְּעָלָיו [bealav] to רֵעֶיךָ, reekha) but that is gratuitous. The idea can be explained as being those who need to possess it, or as BDB 127 s.v. בַּעַל has it with an objective genitive, “the owner of it” = the one to whom it is due.

[3:27]  4 tn The infinitive construct with preposition ב (bet) introduces a temporal clause: “when….”

[3:27]  5 tc The form יָדֶיךָ (yadekha) is a Kethib/Qere reading. The Kethib is the dual יָדֶיךָ (“your hands”) and the Qere is the singular יָדְךָ (yadÿkha, “your hand”). Normally the Qere is preferred because it represents an alternate textual tradition that the Masoretes viewed as superior to the received text.

[3:27]  6 tn Heb “it is to the power of your hand.” This expression is idiomatic for “it is in your power” or “you have the ability” (Gen 31:29; Deut 28:23; Neh 5:5; Mic 2:1). The noun אֵל (’el) means “power” (BDB 43 s.v. 7), and יָד (yad, “hand”) is used figuratively to denote “ability” (BDB 390 s.v. 2). Several translations render this as “when it is in your power to do it” (KJV, RSV, NRSV, NASB) or “when it is in your power to act” (NIV). W. McKane suggests, “when it is in your power to confer it” (Proverbs [OTL], 215).

[3:27]  7 tn Heb “to do [it]” (cf. KJV, NASB, NRSV).

[3:28]  8 tn Heb “and it is with you.” The prefixed vav introduces a circumstantial clause: “when …”

[3:28]  9 tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[7:12]  10 tn Grk “Therefore in.” Here οὖν (oun) has not been translated.

[7:12]  11 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[7:12]  12 sn Jesus’ teaching as reflected in the phrase treat others as you would want them to treat you, known generally as the Golden Rule, is not completely unique in the ancient world, but here it is stated in its most emphatic, selfless form.

[7:12]  13 tn Grk “is.”

[22:39]  14 sn A quotation from Lev 19:18.

[22:40]  15 tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA