NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 2:14

Context
2:14 For whenever the Gentiles, 1  who do not have the law, do by nature 2  the things required by the law, 3  these who do not have the law are a law to themselves.

Romans 2:26-27

Context
2:26 Therefore if the uncircumcised man obeys 4  the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? 2:27 And will not the physically uncircumcised man 5  who keeps the law judge you who, despite 6  the written code 7  and circumcision, transgress the law?
Drag to resizeDrag to resize

[2:14]  1 sn Gentile is a NT term for a non-Jew.

[2:14]  2 tn Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:135-37) take the phrase φύσει (fusei, “by nature”) to go with the preceding “do not have the law,” thus: “the Gentiles who do not have the law by nature,” that is, by virtue of not being born Jewish.

[2:14]  3 tn Grk “do by nature the things of the law.”

[2:26]  4 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

[2:27]  5 tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.

[2:27]  6 tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.

[2:27]  7 tn Grk “letter.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA