Romans 2:14
Context2:14 For whenever the Gentiles, 1 who do not have the law, do by nature 2 the things required by the law, 3 these who do not have the law are a law to themselves.
Romans 10:20
Context10:20 And Isaiah is even bold enough to say, “I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me.” 4
Romans 11:1
Context11:1 So I ask, God has not rejected his people, has he? Absolutely not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.
Romans 11:8
Context11:8 as it is written,
“God gave them a spirit of stupor,
eyes that would not see and ears that would not hear,
to this very day.” 5
Romans 11:11
Context11:11 I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, 6 did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel 7 jealous.
Romans 12:16
Context12:16 Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. 8 Do not be conceited. 9


[2:14] 1 sn Gentile is a NT term for a non-Jew.
[2:14] 2 tn Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:135-37) take the phrase φύσει (fusei, “by nature”) to go with the preceding “do not have the law,” thus: “the Gentiles who do not have the law by nature,” that is, by virtue of not being born Jewish.
[2:14] 3 tn Grk “do by nature the things of the law.”
[10:20] 4 sn A quotation from Isa 65:1.
[11:8] 7 sn A quotation from Deut 29:4; Isa 29:10.
[11:11] 10 tn Grk “that they might fall.”
[11:11] 11 tn Grk “them”; the referent (Israel, cf. 11:7) has been specified in the translation for clarity.
[12:16] 13 tn Or “but give yourselves to menial tasks.” The translation depends on whether one takes the adjective “lowly” as masculine or neuter.