Romans 2:19
Context2:19 and if you are convinced 1 that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
Romans 2:8
Context2:8 but 2 wrath and anger to those who live in selfish ambition 3 and do not obey the truth but follow 4 unrighteousness.
Romans 8:38
Context8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 5 nor things that are present, nor things to come, nor powers,
Romans 14:14
Context14:14 I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.
Romans 15:14
Context15:14 But I myself am fully convinced about you, my brothers and sisters, 6 that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.


[2:19] 1 tn This verb is parallel to the verbs in vv. 17-18a, so it shares the conditional meaning even though the word “if” is not repeated.
[2:8] 2 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
[2:8] 3 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
[2:8] 4 tn Grk “are persuaded by, obey.”
[8:38] 3 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).
[15:14] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.