Romans 2:22
Context2:22 You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor 1 idols, do you rob temples?
Romans 6:5
Context6:5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection. 2
Romans 7:20
Context7:20 Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.
Romans 8:24
Context8:24 For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?
Romans 14:22
Context14:22 The faith 3 you have, keep to yourself before God. Blessed is the one who does not judge himself by what he approves.


[6:5] 2 tn Grk “we will certainly also of his resurrection.”
[14:22] 3 tc ‡ Several important Alexandrian witnesses (א A B C 048) have the relative pronoun ἥν ({hn, “the faith that you have”) at this juncture, but D F G Ψ 1739 1881 Ï lat co lack it. Without the pronoun, the clause is more ambiguous (either “Keep the faith [that] you have between yourself and God” or “Do you have faith? Keep it between yourself and God”). The pronoun thus looks to be a motivated reading, created to clarify the meaning of the text. Even though it is found in the better witnesses, in this instance internal evidence should be given preference. NA27 places the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.