Romans 2:29
Context2:29 but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart 1 by the Spirit 2 and not by the written code. 3 This person’s 4 praise is not from people but from God.
Romans 5:11
Context5:11 Not 5 only this, but we also rejoice 6 in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
Romans 7:15
Context7:15 For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want – instead, I do what I hate. 7
Romans 9:26
Context9:26 “And in the very place 8 where it was said to them, ‘You are not my people,’
there they will be called ‘sons of the living God.’” 9
Romans 15:18
Context15:18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience 10 of the Gentiles, by word and deed,


[2:29] 1 sn On circumcision is of the heart see Lev 26:41; Deut 10:16; Jer 4:4; Ezek 44:9.
[2:29] 2 tn Some have taken the phrase ἐν πνεύματι (en pneumati, “by/in [the] S/spirit”) not as a reference to the Holy Spirit, but referring to circumcision as “spiritual and not literal” (RSV).
[2:29] 4 tn Grk “whose.” The relative pronoun has been replaced by the phrase “this person’s” and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation.
[5:11] 5 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[5:11] 6 tn Or “exult, boast.”
[7:15] 9 tn Grk “but what I hate, this I do.”
[9:26] 13 tn Grk “And it will be in the very place.”