NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 2:4

Context
2:4 Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know 1  that God’s kindness leads you to repentance?

Romans 5:16

Context
5:16 And the gift is not like the one who sinned. 2  For judgment, resulting from the one transgression, 3  led to condemnation, but 4  the gracious gift from the many failures 5  led to justification.

Romans 7:25

Context
7:25 Thanks be 6  to God through Jesus Christ our Lord! So then, 7  I myself serve the law of God with my mind, but 8  with my flesh I serve 9  the law of sin.

Romans 9:11

Context
9:11 even before they were born or had done anything good or bad (so that God’s purpose in election 10  would stand, not by works but by 11  his calling) 12 

Romans 12:8

Context
12:8 if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.

Romans 16:19

Context
16:19 Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 tn Grk “being unaware.”

[5:16]  2 tn Grk “and not as through the one who sinned [is] the gift.”

[5:16]  3 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.

[5:16]  4 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[5:16]  5 tn Or “falls, trespasses,” the same word used in vv. 15, 17, 18, 20.

[7:25]  3 tc ‡ Most mss (א* A 1739 1881 Ï sy) read “I give thanks to God” rather than “Now thanks be to God” (א1 [B] Ψ 33 81 104 365 1506 pc), the reading of NA27. The reading with the verb (εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, eucaristw tw qew) possibly arose from a transcriptional error in which several letters were doubled (TCGNT 455). The conjunction δέ (de, “now”) is included in some mss as well (א1 Ψ 33 81 104 365 1506 pc), but it should probably not be considered original. The ms support for the omission of δέ is both excellent and widespread (א* A B D 1739 1881 Ï lat sy), and its addition can be explained as an insertion to smooth out the transition between v. 24 and 25.

[7:25]  4 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

[7:25]  5 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[7:25]  6 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.

[9:11]  4 tn Grk “God’s purpose according to election.”

[9:11]  5 tn Or “not based on works but based on…”

[9:11]  6 tn Grk “by the one who calls.”



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA