NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 3:4

Context
3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 1  shown up as a liar, 2  just as it is written: “so that you will be justified 3  in your words and will prevail when you are judged.” 4 

Romans 3:8

Context
3:8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. 5  (Their 6  condemnation is deserved!)

Romans 15:9

Context
15:9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy. 7  As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.” 8 

Romans 16:26

Context
16:26 but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith –
Drag to resizeDrag to resize

[3:4]  1 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.

[3:4]  2 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.

[3:4]  3 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.

[3:4]  4 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.

[3:8]  5 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”

[3:8]  6 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.

[15:9]  9 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.

[15:9]  10 sn A quotation from Ps 18:49.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA