Romans 3:4
Context3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 1 shown up as a liar, 2 just as it is written: “so that you will be justified 3 in your words and will prevail when you are judged.” 4
Romans 3:8
Context3:8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. 5 (Their 6 condemnation is deserved!)
Romans 4:17
Context4:17 (as it is written, “I have made you the father of many nations”). 7 He is our father 8 in the presence of God whom he believed – the God who 9 makes the dead alive and summons the things that do not yet exist as though they already do. 10
Romans 5:14
Context5:14 Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type 11 of the coming one) transgressed. 12
Romans 7:3
Context7:3 So then, 13 if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress. But if her 14 husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress.
Romans 7:13
Context7:13 Did that which is good, then, become death to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.
Romans 10:18
Context10:18 But I ask, have they 15 not heard? 16 Yes, they have: 17 Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world. 18
Romans 11:25
Context11:25 For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, 19 so that you may not be conceited: A partial hardening has happened to Israel 20 until the full number 21 of the Gentiles has come in.
Romans 12:2-3
Context12:2 Do not be conformed 22 to this present world, 23 but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 24 what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.
12:3 For by the grace given to me I say to every one of you not to think more highly of yourself than you ought to think, but to think with sober discernment, as God has distributed to each of you 25 a measure of faith. 26
Romans 13:3
Context13:3 (for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you desire not to fear authority? Do good and you will receive its commendation,
Romans 14:6
Context14:6 The one who observes the day does it for the Lord. The 27 one who eats, eats for the Lord because he gives thanks to God, and the one who abstains from eating abstains for the Lord, and he gives thanks to God.


[3:4] 1 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.
[3:4] 2 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.
[3:4] 3 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.
[3:4] 4 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.
[3:8] 5 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
[3:8] 6 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.
[4:17] 9 tn Verses 16-17 comprise one sentence in Greek, but this has been divided into two sentences due to English requirements.
[4:17] 10 tn The words “He is our father” are not in the Greek text but are supplied to show that they resume Paul’s argument from 16b. (It is also possible to supply “Abraham had faith” here [so REB], taking the relative clause [“who is the father of us all”] as part of the parenthesis, and making the connection back to “the faith of Abraham,” but such an option is not as likely [C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:243].)
[4:17] 11 tn “The God” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[4:17] 12 tn Or “calls into existence the things that do not exist.” The translation of ὡς ὄντα (Jw" onta) allows for two different interpretations. If it has the force of result, then creatio ex nihilo is in view and the variant rendering is to be accepted (so C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:244). A problem with this view is the scarcity of ὡς plus participle to indicate result (though for the telic idea with ὡς plus participle, cf. Rom 15:15; 1 Thess 2:4). If it has a comparative force, then the translation given in the text is to be accepted: “this interpretation fits the immediate context better than a reference to God’s creative power, for it explains the assurance with which God can speak of the ‘many nations’ that will be descended from Abraham” (D. Moo, Romans [NICNT], 282; so also W. Sanday and A. C. Headlam, Romans [ICC], 113). Further, this view is in line with a Pauline idiom, viz., verb followed by ὡς plus participle (of the same verb or, in certain contexts, its antonym) to compare present reality with what is not a present reality (cf. 1 Cor 4:7; 5:3; 7:29, 30 (three times), 31; Col 2:20 [similarly, 2 Cor 6:9, 10]).
[5:14] 14 tn Or “disobeyed”; Grk “in the likeness of Adam’s transgression.”
[7:3] 17 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[7:3] 18 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[10:18] 21 tn That is, Israel (see the following verse).
[10:18] 22 tn Grk “they have not ‘not heard,’ have they?” This question is difficult to render in English. The basic question is a negative sentence (“Have they not heard?”), but it is preceded by the particle μή (mh) which expects a negative response. The end result in English is a double negative (“They have not ‘not heard,’ have they?”). This has been changed to a positive question in the translation for clarity. See BDAG 646 s.v. μή 3.a.; D. Moo, Romans (NICNT), 666, fn. 32; and C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 537, for discussion.
[10:18] 23 tn Here the particle μενοῦνγε (menounge) is correcting the negative response expected by the particle μή (mh) in the preceding question. Since the question has been translated positively, the translation was changed here to reflect that rendering.
[10:18] 24 sn A quotation from Ps 19:4.
[11:25] 25 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[11:25] 26 tn Or “Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in.”
[12:2] 29 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.
[12:2] 30 tn Grk “to this age.”
[12:2] 31 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”
[12:3] 33 tn The words “of you” have been supplied for clarity.
[12:3] 34 tn Or “to each as God has distributed a measure of faith.”
[14:6] 37 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.