NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 5:12

Context
The Amplification of Justification

5:12 So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people 1  because 2  all sinned –

Romans 6:21

Context

6:21 So what benefit 3  did you then reap 4  from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.

Romans 8:38

Context
8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 5  nor things that are present, nor things to come, nor powers,
Drag to resizeDrag to resize

[5:12]  1 tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.

[5:12]  2 tn The translation of the phrase ἐφ᾿ ᾧ (ef Jw) has been heavily debated. For a discussion of all the possibilities, see C. E. B. Cranfield, “On Some of the Problems in the Interpretation of Romans 5.12,” SJT 22 (1969): 324-41. Only a few of the major options can be mentioned here: (1) the phrase can be taken as a relative clause in which the pronoun refers to Adam, “death spread to all people in whom [Adam] all sinned.” (2) The phrase can be taken with consecutive (resultative) force, meaning “death spread to all people with the result that all sinned.” (3) Others take the phrase as causal in force: “death spread to all people because all sinned.”

[6:21]  3 tn Grk “fruit.”

[6:21]  4 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.

[8:38]  5 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA