Romans 5:14
Context5:14 Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type 1 of the coming one) transgressed. 2
Romans 5:17-18
Context5:17 For if, by the transgression of the one man, 3 death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!
5:18 Consequently, 4 just as condemnation 5 for all people 6 came 7 through one transgression, 8 so too through the one righteous act 9 came righteousness leading to life 10 for all people.
Romans 7:6
Context7:6 But now we have been released from the law, because we have died 11 to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 12
Romans 8:11
Context8:11 Moreover if the Spirit of the one 13 who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ 14 from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you. 15
Romans 8:26
Context8:26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how we should pray, 16 but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.
Romans 9:17
Context9:17 For the scripture says to Pharaoh: 17 “For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth.” 18
Romans 9:33
Context9:33 just as it is written,
“Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble
and a rock that will make them fall, 19
yet the one who believes in him will not be put to shame.” 20
Romans 10:19
Context10:19 But again I ask, didn’t Israel understand? 21 First Moses says, “I will make you jealous by those who are not a nation; with a senseless nation I will provoke you to anger.” 22
Romans 11:11
Context11:11 I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, 23 did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel 24 jealous.
Romans 11:17
Context11:17 Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in 25 the richness of the olive root,
Romans 12:8
Context12:8 if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.
Romans 16:2
Context16:2 so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.


[5:14] 2 tn Or “disobeyed”; Grk “in the likeness of Adam’s transgression.”
[5:17] 3 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).
[5:18] 5 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[5:18] 6 tn Grk “[it is] unto condemnation for all people.”
[5:18] 7 tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.
[5:18] 8 tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc.
[5:18] 9 sn One transgression refers to the sin of Adam in Gen 3:1-24.
[5:18] 10 sn The one righteous act refers to Jesus’ death on the cross.
[5:18] 11 tn Grk “righteousness of life.”
[7:6] 7 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.
[7:6] 8 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”
[8:11] 9 sn The one who raised Jesus from the dead refers to God (also in the following clause).
[8:11] 10 tc Several
[8:11] 11 tc Most
[8:26] 11 tn Or “for we do not know what we ought to pray for.”
[9:17] 13 sn Paul uses a typical rabbinic formula here in which the OT scriptures are figuratively portrayed as speaking to Pharaoh. What he means is that the scripture he cites refers (or can be applied) to Pharaoh.
[9:17] 14 sn A quotation from Exod 9:16.
[9:33] 15 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.”
[9:33] 16 sn A quotation from Isa 28:16; 8:14.
[10:19] 17 tn Grk “Israel did not ‘not know,’ did he?” The double negative in Greek has been translated as a positive affirmation for clarity (see v. 18 above for a similar situation).
[10:19] 18 sn A quotation from Deut 32:21.
[11:11] 19 tn Grk “that they might fall.”
[11:11] 20 tn Grk “them”; the referent (Israel, cf. 11:7) has been specified in the translation for clarity.