NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 5:8

Context
5:8 But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us.

Romans 8:27

Context
8:27 And he 1  who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit 2  intercedes on behalf of the saints according to God’s will.

Romans 8:32

Context
8:32 Indeed, he who 3  did not spare his own Son, but gave him up for us all – how will he not also, along with him, freely give us all things?

Romans 9:3

Context
9:3 For I could wish 4  that I myself were accursed – cut off from Christ – for the sake of my people, 5  my fellow countrymen, 6 

Romans 9:27

Context

9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 7  of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,

Romans 14:15

Context
14:15 For if your brother or sister 8  is distressed because of what you eat, 9  you are no longer walking in love. 10  Do not destroy by your food someone for whom Christ died.

Romans 15:9

Context
15:9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy. 11  As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.” 12 

Romans 16:4

Context
16:4 who risked their own necks for my life. Not only I, but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
Drag to resizeDrag to resize

[8:27]  1 sn He refers to God here; Paul has not specifically identified him for the sake of rhetorical power (for by leaving the subject slightly ambiguous, he draws his audience into seeing God’s hand in places where he is not explicitly mentioned).

[8:27]  2 tn Grk “he,” or “it”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

[8:32]  1 tn Grk “[he] who.” The relative clause continues the question of v. 31 in a way that is awkward in English. The force of v. 32 is thus: “who indeed did not spare his own Son, but gave him up for us all – How will he not also with him give us all things?”

[9:3]  1 tn Or “For I would pray.” The implied condition is “if this could save my fellow Jews.”

[9:3]  2 tn Grk “brothers.” See BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.

[9:3]  3 tn Grk “my kinsmen according to the flesh.”

[9:27]  1 tn Grk “sons.”

[14:15]  1 tn Grk “brother.”

[14:15]  2 tn Grk “on account of food.”

[14:15]  3 tn Grk “according to love.”

[15:9]  1 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.

[15:9]  2 sn A quotation from Ps 18:49.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA