NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 6:6

Context
6:6 We know that 1  our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 2  so that we would no longer be enslaved to sin.

Romans 6:14

Context
6:14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.

Romans 6:18

Context
6:18 and having been freed from sin, you became enslaved to righteousness.

Romans 6:22

Context
6:22 But now, freed 3  from sin and enslaved to God, you have your benefit 4  leading to sanctification, and the end is eternal life.
Drag to resizeDrag to resize

[6:6]  1 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:6]  2 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).

[6:22]  3 tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….”

[6:22]  4 tn Grk “fruit.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA