Romans 6:6
Context6:6 We know that 1 our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 2 so that we would no longer be enslaved to sin.
Romans 6:9
Context6:9 We know 3 that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die 4 again; death no longer has mastery over him.
Romans 6:14
Context6:14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.


[6:6] 1 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:6] 2 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).
[6:9] 3 tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:9] 4 tn The present tense here has been translated as a futuristic present (see ExSyn 536, where this verse is listed as an example).