Romans 7:3
Context7:3 So then, 1 if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress. But if her 2 husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress.
Romans 7:25
Context7:25 Thanks be 3 to God through Jesus Christ our Lord! So then, 4 I myself serve the law of God with my mind, but 5 with my flesh I serve 6 the law of sin.


[7:3] 1 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[7:3] 2 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[7:25] 3 tc ‡ Most
[7:25] 4 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[7:25] 5 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[7:25] 6 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.