Romans 7:5
Context7:5 For when we were in the flesh, 1 the sinful desires, 2 aroused by the law, were active in the members of our body 3 to bear fruit for death.
Romans 7:18
Context7:18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. 4
Romans 7:25
Context7:25 Thanks be 5 to God through Jesus Christ our Lord! So then, 6 I myself serve the law of God with my mind, but 7 with my flesh I serve 8 the law of sin.
[7:5] 1 tn That is, before we were in Christ.
[7:5] 2 tn Or “sinful passions.”
[7:5] 3 tn Grk “our members”; the words “of our body” have been supplied to clarify the meaning.
[7:18] 4 tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”
[7:25] 5 tc ‡ Most
[7:25] 6 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[7:25] 7 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[7:25] 8 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.