NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 8:1

Context
The Believer’s Relationship to the Holy Spirit

8:1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 1 

Romans 5:16

Context
5:16 And the gift is not like the one who sinned. 2  For judgment, resulting from the one transgression, 3  led to condemnation, but 4  the gracious gift from the many failures 5  led to justification.

Romans 5:18

Context

5:18 Consequently, 6  just as condemnation 7  for all people 8  came 9  through one transgression, 10  so too through the one righteous act 11  came righteousness leading to life 12  for all people.

Drag to resizeDrag to resize

[8:1]  1 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 pc co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 pc vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mh kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid Ï) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in Ï.

[5:16]  2 tn Grk “and not as through the one who sinned [is] the gift.”

[5:16]  3 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.

[5:16]  4 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[5:16]  5 tn Or “falls, trespasses,” the same word used in vv. 15, 17, 18, 20.

[5:18]  3 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

[5:18]  4 tn Grk “[it is] unto condemnation for all people.”

[5:18]  5 tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.

[5:18]  6 tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc.

[5:18]  7 sn One transgression refers to the sin of Adam in Gen 3:1-24.

[5:18]  8 sn The one righteous act refers to Jesus’ death on the cross.

[5:18]  9 tn Grk “righteousness of life.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA