NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 9:12

Context
9:12 1  it was said to her, “The older will serve the younger,” 2 

Romans 12:11

Context
12:11 Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord.

Romans 12:7

Context
12:7 If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach;

Romans 14:18

Context
14:18 For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people. 3 

Romans 1:9

Context
1:9 For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel 4  of his Son, is my witness that 5  I continually remember you

Romans 16:18

Context
16:18 For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds 6  of the naive.

Romans 1:25

Context
1:25 They 7  exchanged the truth of God for a lie 8  and worshiped and served the creation 9  rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.

Romans 7:6

Context
7:6 But now we have been released from the law, because we have died 10  to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 11 

Romans 7:25

Context
7:25 Thanks be 12  to God through Jesus Christ our Lord! So then, 13  I myself serve the law of God with my mind, but 14  with my flesh I serve 15  the law of sin.

Romans 3:5

Context

3:5 But if our unrighteousness demonstrates 16  the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 17  (I am speaking in human terms.) 18 

Romans 15:25

Context

15:25 But now I go to Jerusalem to minister to the saints.

Romans 12:4

Context
12:4 For just as in one body we have many members, and not all the members serve the same function,

Romans 6:6

Context
6:6 We know that 19  our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 20  so that we would no longer be enslaved to sin.

Romans 15:16

Context
15:16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve 21  the gospel of God 22  like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, 23  sanctified by the Holy Spirit.

Drag to resizeDrag to resize

[9:12]  1 sn Many translations place this verse division before the phrase “not by works but by his calling” (NA27/UBS4, NIV, NRSV, NLT, NAB). Other translations place this verse division in the same place that the translation above does (NASB, KJV, NKJV, ASV, RSV). The translation has followed the latter to avoid breaking the parenthetical statement.

[9:12]  2 sn A quotation from Gen 25:23.

[14:18]  3 tn Grk “by men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity.

[1:9]  5 tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”

[1:9]  6 tn Grk “as.”

[16:18]  7 tn Grk “hearts.”

[1:25]  9 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:25]  10 tn Grk “the lie.”

[1:25]  11 tn Or “creature, created things.”

[7:6]  11 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.

[7:6]  12 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”

[7:25]  13 tc ‡ Most mss (א* A 1739 1881 Ï sy) read “I give thanks to God” rather than “Now thanks be to God” (א1 [B] Ψ 33 81 104 365 1506 pc), the reading of NA27. The reading with the verb (εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, eucaristw tw qew) possibly arose from a transcriptional error in which several letters were doubled (TCGNT 455). The conjunction δέ (de, “now”) is included in some mss as well (א1 Ψ 33 81 104 365 1506 pc), but it should probably not be considered original. The ms support for the omission of δέ is both excellent and widespread (א* A B D 1739 1881 Ï lat sy), and its addition can be explained as an insertion to smooth out the transition between v. 24 and 25.

[7:25]  14 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

[7:25]  15 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[7:25]  16 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.

[3:5]  15 tn Or “shows clearly.”

[3:5]  16 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”

[3:5]  17 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.

[6:6]  17 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:6]  18 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).

[15:16]  19 tn Grk “serving.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but in keeping with contemporary English style, a new sentence was started here in the translation.

[15:16]  20 tn The genitive in the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ (to euangelion tou qeou, “the gospel of God”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself.

[15:16]  21 tn Grk “so that the offering of the Gentiles may become acceptable.” This could be understood to refer to an offering belonging to the Gentiles (a possessive genitive) or made by the Gentiles (subjective genitive), but more likely the phrase should be understood as an appositive genitive, with the Gentiles themselves consisting of the offering (so J. D. G. Dunn, Romans [WBC 38], 2:860). The latter view is reflected in the translation “so that the Gentiles may become an acceptable offering.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.45 seconds
powered by
bible.org - YLSA