Romans 9:24-33
Context9:24 even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles? 9:25 As he also says in Hosea:
“I will call those who were not my people, ‘My people,’ and I will call her who was unloved, 1 ‘My beloved.’” 2
9:26 “And in the very place 3 where it was said to them, ‘You are not my people,’
there they will be called ‘sons of the living God.’” 4
9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 5 of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved, 9:28 for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly.” 6 9:29 Just 7 as Isaiah predicted,
“If the Lord of armies 8 had not left us descendants,
we would have become like Sodom,
and we would have resembled Gomorrah.” 9
9:30 What shall we say then? – that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith, 9:31 but Israel even though pursuing 10 a law of righteousness 11 did not attain it. 12 9:32 Why not? Because they pursued 13 it not by faith but (as if it were possible) by works. 14 They stumbled over the stumbling stone, 15 9:33 just as it is written,
“Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble
and a rock that will make them fall, 16
yet the one who believes in him will not be put to shame.” 17
[9:25] 1 tn Grk “and her who was not beloved, ‘Beloved.’”
[9:25] 2 sn A quotation from Hos 2:23.
[9:26] 3 tn Grk “And it will be in the very place.”
[9:26] 4 sn A quotation from Hos 1:10.
[9:28] 6 tc In light of the interpretive difficulty of this verse, a longer reading seems to have been added to clarify the meaning. The addition, in the middle of the sentence, makes the whole verse read as follows: “For he will execute his sentence completely and quickly in righteousness, because the Lord will do it quickly on the earth.” The shorter reading is found largely in Alexandrian
[9:29] 7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:29] 8 tn Traditionally, “Lord of hosts”; Grk “Lord Sabaoth,” which means “Lord of the [heavenly] armies,” sometimes translated more generally as “Lord Almighty.”
[9:29] 9 sn A quotation from Isa 1:9.
[9:31] 10 tn Or “who pursued.” The participle could be taken adverbially or adjectivally.
[9:31] 11 tn Or “a legal righteousness,” that is, a righteousness based on law. This translation would treat the genitive δικαιοσύνης (dikaiosunh") as an attributed genitive (see ExSyn 89-91).
[9:31] 12 tn Grk “has not attained unto the law.”
[9:32] 13 tn Grk “Why? Because not by faith but as though by works.” The verb (“they pursued [it]”) is to be supplied from the preceding verse for the sake of English style; yet a certain literary power is seen in Paul’s laconic style.
[9:32] 14 tc Most
[9:32] 15 tn Grk “the stone of stumbling.”
[9:33] 16 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.”
[9:33] 17 sn A quotation from Isa 28:16; 8:14.